雅 歌 6:11
我下 3381 , 8804 入 413 核桃 93 園 1594 , 要看 9001 , 7200 , 8800 谷中 5158 青綠的植物 9002 , 3 , 要看 9001 , 7200 , 8800 葡萄 1612 發芽 6524 , 8804 沒有, 石榴 7416 開花 5132 , 8689 沒有。 Songs of Songs 6:11 I went down 3381 , 8804 into the garden 1594 of nuts 93 to see 7200 , 8800 the fruits 3 of the valley 5158 , and to see 7200 , 8800 whether the vine 1612 flourished 6524 , 8804 , and the pomegranates 7416 budded 5132 , 8689 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #5132 的意思
a primitive root; TWOT - 1399; v AV - bud 1, bud forth 1, fled away 1; 3 1) (Qal) to fly, flee 2) (Hiphil) to bloom, blossom
希伯來詞彙 #5132 在聖經原文中出現的地方
雅 歌 6:11 I went down into the garden of nuts to see the fruits of the valley, and to see whether the vine flourished, and the pomegranates budded05132, 8689. 雅 歌 7:12 Let us get up early to the vineyards; let us see if the vine flourish, whether the tender grape appear, and the pomegranates bud forth05132, 8689: there will I give thee my loves. appear: Heb. open 耶 利 米 哀 歌 4:15 They cried unto them, Depart ye; it is unclean; depart, depart, touch not: when they fled away05132, 8804 and wandered, they said among the heathen, They shall no more sojourn there . it...: or, ye polluted |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|