以 賽 亞 書 1:17
學習 3925 , 8798 行善 3190 , 8687 , 尋求 1875 , 8798 公平 4941 , 解救 833 , 8761 受欺壓的 2541 ; 給孤兒 3490 伸冤 8199 , 8798 , 為寡婦 490 辨屈 7378 , 8798 。 Isaiah 1:17 Learn 3925 , 8798 to do well 3190 , 8687 ; seek 1875 , 8798 judgment 4941 , relieve 833 , 8761 the oppressed 2541 , judge 8199 , 8798 the fatherless 3490 , plead 7378 , 8798 for the widow 490 . [relieve: or, righten] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3490 的意思
字根已不使用, 意為"孤獨"; TWOT - 934a; 陽性名詞 欽定本 - fatherless 38, fatherless child 3, orphans 1; 42 1) 孤兒
希伯來詞彙 #3490 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 10:14 其實你已經觀看;因為奸惡毒害,你都看見了,為要以手施行報應。無倚無靠的人把自己交託你;你向來是幫助孤兒3490的。 詩 篇 10:18 為要給孤兒3490和受欺壓的人伸冤,使強橫的人不再威嚇他們。 詩 篇 68:5 神在他的聖所作孤兒3490的父,作寡婦的伸冤者。 詩 篇 82:3 你們當為貧寒的人和孤兒3490伸冤;當為困苦和窮乏的人施行公義。 詩 篇 94:6 他們殺死寡婦和寄居的,又殺害孤兒3490。 詩 篇 109:9 願他的兒女為孤兒3490,他的妻子為寡婦! 詩 篇 109:12 願無人向他延綿施恩!願無人可憐他的孤兒9001, 3490! 詩 篇 146:9 耶和華保護寄居的,扶持孤兒3490和寡婦,卻使惡人的道路彎曲。 箴 言 23:10 不可挪移古時的地界,也不可侵入孤兒3490的田地; 以 賽 亞 書 1:17 學習行善,尋求公平,解救受欺壓的;給孤兒3490伸冤,為寡婦辨屈。 以 賽 亞 書 1:23 你的官長居心悖逆,與盜賊作伴,各都喜愛賄賂,追求贓私。他們不為孤兒3490伸冤;寡婦的案件也不得呈到他們面前。 以 賽 亞 書 9:17 所以,主必不喜悅他們的少年人,也不憐恤他們的孤兒3490寡婦;因為,各人是褻瀆的,是行惡的,並且各人的口都說愚妄的話。雖然如此,耶和華的怒氣還未轉消;他的手仍伸不縮。 以 賽 亞 書 10:2 為要屈枉窮乏人,奪去我民中困苦人的理,以寡婦當作擄物,以孤兒3490當作掠物。 耶 利 米 書 5:28 他們肥胖光潤,作惡過甚,不為人伸冤!就是不為孤兒3490伸冤,不使他亨通,也不為窮人辨屈。 耶 利 米 書 7:6 不欺壓寄居的和孤兒3490寡婦;在這地方不流無辜人的血,也不隨從別神陷害自己; 耶 利 米 書 22:3 耶和華如此說:你們要施行公平和公義,拯救被搶奪的脫離欺壓人的手,不可虧負寄居的和孤兒3490寡婦,不可以強暴待他們,在這地方也不可流無辜人的血。 耶 利 米 書 49:11 你撇下孤兒3490,我必保全他們的命;你的寡婦可以倚靠我。 耶 利 米 哀 歌 5:3 我們是無父的孤兒3490;我們的母親好像寡婦。 以 西 結 書 22:7 在你中間有輕慢父母的,有欺壓寄居的,有虧負孤兒3490寡婦的。 何 西 阿 書 14:3 我們不向亞述求救,不騎埃及的馬,也不再對我們手所造的說:你是我們的 神。因為孤兒3490在你─耶和華那裡得蒙憐憫。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|