以 賽 亞 書 13:18
他們必用弓 7198 擊碎 7376 , 8762 少年人 5288 , 不 3808 憐憫 7355 , 8762 # 5921 婦人所生的 990 , 6529 , 眼 5869 也不 3808 顧惜 2347 , 8799 孩子 1121 。 Isaiah 13:18 Their bows 7198 also shall dash 7376 , 0 the young men 5288 to pieces 7376 , 8762 ; and they shall have no pity 7355 , 8762 on the fruit 6529 of the womb 990 ; their eye 5869 shall not spare 2347 , 8799 children 1121 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2347 的意思
字根型; TWOT - 626; 動詞 AV - spare 16, pity 7, regard 1; 24 1) (Qal) 憐憫, 同情
希伯來詞彙 #2347 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 24:14 我─耶和華說過的必定成就,必照話而行,必不返回,必不顧惜2347, 8799,也不後悔。人必照你的舉動行為審判你。這是主耶和華說的。」 約 珥 書 2:17 事奉耶和華的祭司要在廊子和祭壇中間哭泣,說:耶和華啊,求你顧惜2347, 8798你的百姓,不要使你的產業受羞辱,列邦管轄他們。為何容列國的人說:「他們的 神在哪裡」呢? 約 拿 書 4:10 耶和華說:「這蓖麻,不是你栽種的,也不是你培養的;一夜發生,一夜乾死,你尚且愛惜2347, 8804; 約 拿 書 4:11 何況這尼尼微大城,其中不能分辨左手右手的有十二萬多人,並有許多牲畜,我豈能不愛惜2347, 8799呢?」 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|