以 賽 亞 書 13:21
只有曠野的走獸 6728 臥 7257 , 8804 在那裡 8033 ; 咆哮的獸 255 滿了 4390 , 8804 房屋 1004 。 鴕鳥 1323 , 3284 住 7931 , 8804 在那裡 8033 ; 野山羊 8163 在那裡 8033 跳舞 7540 , 8762 。 Isaiah 13:21 But wild beasts of the desert 6728 shall lie 7257 , 8804 there; and their houses 1004 shall be full 4390 , 8804 of doleful creatures 255 ; and owls 1323 , 3284 shall dwell 7931 , 8804 there, and satyrs 8163 shall dance 7540 , 8762 there. [wild...: Heb. Ziim] [doleful...: Heb. Ochim] [owls: or, ostriches: Heb. daughters of the owl] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|