以 賽 亞 書 17:10
因 3588 你忘記 7911 , 8804 救 3468 你的 神 430 , 不 3808 記念 2142 , 8804 你能力 4581 的磐石 6697 ; 所以 5921 , 3651 , 你栽上 5193 , 8799 佳美的 5282 樹秧子 5194 , 插上 2232 , 8799 異樣的 2114 , 8801 栽子 2156 。 Isaiah 17:10 Because thou hast forgotten 7911 , 8804 the God 430 of thy salvation 3468 , and hast not been mindful 2142 , 8804 of the rock 6697 of thy strength 4581 , therefore shalt thou plant 5193 , 8799 pleasant 5282 plants 5194 , and shalt set 2232 , 8799 it with strange 2114 , 8801 slips 2156 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5194 的意思
源自 05193; TWOT - 1354a; 陽性名詞 欽定本 - plant 4; 4 1) 耕地, 植物, 種植 1a) 耕地 1b) 種植(指行為) 1c) 植物 (#伯14:9|)
希伯來詞彙 #5194 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 14:9 及至得了水氣,還要發芽,又長枝條,像新栽的樹5194一樣。 以 賽 亞 書 5:7 萬軍之耶和華的葡萄園就是以色列家;他所喜愛的樹5194就是猶大人。他指望的是公平,誰知倒有暴虐(或譯:倒流人血);指望的是公義,誰知倒有冤聲。 以 賽 亞 書 17:10 因你忘記救你的 神,不記念你能力的磐石;所以,你栽上佳美的樹秧子5194,插上異樣的栽子。 以 賽 亞 書 17:11 栽種5194的日子,你周圍圈上籬笆,又到早晨使你所種的開花;但在愁苦極其傷痛的日子,所收割的都飛去了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|