以 賽 亞 書 17:10
因 3588 你忘記 7911 , 8804 救 3468 你的 神 430 , 不 3808 記念 2142 , 8804 你能力 4581 的磐石 6697 ; 所以 5921 , 3651 , 你栽上 5193 , 8799 佳美的 5282 樹秧子 5194 , 插上 2232 , 8799 異樣的 2114 , 8801 栽子 2156 。 Isaiah 17:10 Because thou hast forgotten 7911 , 8804 the God 430 of thy salvation 3468 , and hast not been mindful 2142 , 8804 of the rock 6697 of thy strength 4581 , therefore shalt thou plant 5193 , 8799 pleasant 5282 plants 5194 , and shalt set 2232 , 8799 it with strange 2114 , 8801 slips 2156 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5282 的意思
源自 05276; TWOT - 1384c; 陽性名詞 欽定本 - pleasant 1; 1 1) 賞心悅目 #賽 17:10|
希伯來詞彙 #5282 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 17:10 因你忘記救你的 神,不記念你能力的磐石;所以,你栽上佳美的5282樹秧子,插上異樣的栽子。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|