以 賽 亞 書 18:7
到那 1931 時 9002 , 6256 , 這高大 4900 , 8794 光滑 4178 , 8794 的民 5971 , 就是 # 4480 # 5971 從 4480 開國 1471 以來 1931 , 1973 極其可畏 3372 , 8737 、 分地界 6978 踐踏人的 5104 , # 834 他們的地 776 有江河 5104 分開 958 , 8804 ; 他們必將禮物 7862 奉給 2986 , 8714 萬軍 6635 之耶和華 9001 , 3068 , 就是奉到 413 錫安 6726 山 2022 ─ # 6635 耶和華 3068 安置他名 8034 的地方 4725 。 Isaiah 18:7 In that time 6256 shall the present 7862 be brought 2986 , 8714 unto the LORD 3068 of hosts 6635 of a people 5971 scattered 4900 , 8794 and peeled 4178 , 8794 , and from a people 5971 terrible 3372 , 8737 from their beginning hitherto 1973 ; a nation 1471 meted out 6978 and trodden under foot 4001 , whose land 776 the rivers 5104 have spoiled 958 , 8804 , to the place 4725 of the name 8034 of the LORD 3068 of hosts 6635 , the mount 2022 Zion 6726 . [scattered...: or, outspread and polished] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07737 的意思
字根型; TWOT - 2342,2343; 動詞 欽定本 - laid 3, equal 3, like 2, compared 2, profit 2, set 1, misc 8; 21 1) 同意, 相像, 類似 1a) (Qal) 回報, 相像, 相等 1b) (Piel)鏟平, 修平, 使平穩 1c) (Hiphil) 使之相像 1d) (Nithpael) 類似 2) (Piel) 放置
希伯來詞彙 #07737 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 22:34 他使7737, 0我的腳快7737, 8764如母鹿的蹄,又使我在高處安穩。 以 斯 帖 記 3:8 哈曼對亞哈隨魯王說:「有一種民散居在王國各省的民中;他們的律例與萬民的律例不同,也不守王的律例,所以容留他們與王無益7737, 8802。 以 斯 帖 記 5:13 只是我見猶大人末底改坐在朝門,雖有這一切榮耀,也與我無益7737, 8802。」 以 斯 帖 記 7:4 因我和我的本族被賣了,要剪除殺戮滅絕我們。我們若被賣為奴為婢,我也閉口不言;但王的損失,敵人萬不能補足7737, 8802。」 約 伯 記 33:27 他在人前歌唱說:我犯了罪,顛倒是非,這竟與我無益7737, 8804。 詩 篇 16:8 我將耶和華常擺7737, 8765在我面前,因他在我右邊,我便不致搖動。 詩 篇 18:33 他使7737, 8764我的腳快如母鹿的蹄,又使我在高處安穩。 詩 篇 21:5 他因你的救恩大有榮耀;你又將尊榮威嚴加7737, 8762在他身上。 詩 篇 89:19 當時,你在異象中曉諭你的聖民,說:我已把救助之力加7737, 8765在那有能者的身上;我高舉那從民中所揀選的。 詩 篇 119:30 我揀選了忠信的道,將你的典章擺在我面前7737, 8765。 詩 篇 131:2 我的心平穩3808, 7737, 8765安靜,好像斷過奶的孩子在他母親的懷中;我的心在我裡面真像斷過奶的孩子。 箴 言 3:15 比珍珠(或譯:紅寶石)寶貴;你一切所喜愛的,都不足與比較7737, 8799。 箴 言 8:11 因為智慧比珍珠(或譯:紅寶石)更美;一切可喜愛的都不足與比較7737, 8799。 箴 言 26:4 不要照愚昧人的愚妄話回答他,恐怕你與他一樣7737, 8799。 箴 言 27:15 大雨之日連連滴漏,和爭吵的婦人一樣7737, 8739; 以 賽 亞 書 28:25 他拉平了7737, 8765地面,豈不就撒種小茴香,播種大茴香,按行列種小麥,在定處種大麥,在田邊種粗麥呢? 以 賽 亞 書 38:13 我使自己安靜7737, 8765直到天亮;他像獅子折斷我一切的骨頭,從早到晚,他要使我完結。 以 賽 亞 書 40:25 那聖者說:你們將誰比我,叫他與我相等7737, 8799呢? 以 賽 亞 書 46:5 你們將誰與我相比,與我同等7737, 8686,可以與我比較,使我們相同呢? 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|