以 賽 亞 書 21:11
論度瑪 1746 的默示 4853 : 有人聲從西珥 4480 , 8165 呼 7121 , 8802 問我 413 說: 守望的啊 8104 , 8802 , 夜裡 4480 , 3915 如何 4100 ? 守望的啊 8104 , 8802 , 夜裡 4480 , 3915 如何 4100 ? Isaiah 21:11 The burden 4853 of Dumah 1746 . He calleth 7121 , 8802 to me out of Seir 8165 , Watchman 8104 , 8802 , what of the night 3915 ? Watchman 8104 , 8802 , what of the night 3915 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|