以 賽 亞 書 30:24
耕 5647 , 8802 地 127 的牛 504 和驢駒 5895 必吃 398 , 8799 加鹽的 2548 料 1098 ; 這料 # 834 是用木杴 9002 , 7371 和杈子 9002 , 4214 揚淨 2219 , 8802 的。 Isaiah 30:24 The oxen 504 likewise and the young asses 5895 that ear 5647 , 8802 the ground 127 shall eat 398 , 8799 clean 2548 provender 1098 , which hath been winnowed 2219 , 8802 with the shovel 7371 and with the fan 4214 . [clean: or, savoury: Heb. leavened] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|