以 賽 亞 書 37:26
耶和華說:
你豈沒有
3808
聽見
8085
,
8804
我早先
9001
,
4480
,
7350
#
853
所做的
6213
,
8804
,
古
6924
時
4480
,
3117
所立的
3335
,
8804
嗎?
現在
6258
藉你
#
935
#
8689
使
1961
堅固
1219
,
8803
城
5892
荒廢
9001
,
7582
,
8687
,
變為亂
5327
,
8737
堆
1530
。
Isaiah 37:26
Hast thou not heard
8085
,
8804
long ago
7350
,
how
I have done
6213
,
8804
it;
and
of ancient
6924
times
3117
,
that I have formed
3335
,
8804
it? now have I brought
935
,
8689
it to pass, that thou shouldest be to lay waste
7582
,
8687
defenced
1219
,
8803
cities
5892
into
ruinous
5327
,
8737
heaps
1530
.
[Hast...: or, Hast thou not heard how I have made it long ago, and formed it of ancient times? should I now bring it to be laid waste, and defenced cities to be ruinous heaps?]
希伯來詞彙 #09 的意思
源自
06; TWOT - 2b; 陰性名詞
AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4
1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9
「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼
失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。
利 未 記 6:3
或是在撿了
遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪;
利 未 記 6:4
他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿
的物9,
申 命 記 22:3
你的弟兄無論
失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。