以 賽 亞 書 39:6
# 2009 日子 3117 必到 935 , 8802 , 凡 3605 你家裡 9002 , 1004 所有的 834 , 並 834 你列祖 1 積蓄 686 , 8804 到 5704 如 2088 今 3117 的, 都要被擄到 5375 , 8738 巴比倫 894 去, 不 3808 留下 3498 , 8735 一樣 1697 ; 這是耶和華 3068 說 559 , 8804 的。 Isaiah 39:6 Behold, the days 3117 come 935 , 8802 , that all that is in thine house 1004 , and that which thy fathers 1 have laid up in store 686 , 8804 until this day 3117 , shall be carried 5375 , 8738 to Babylon 894 : nothing 1697 shall be left 3498 , 8735 , saith 559 , 8804 the LORD 3068 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|