以 賽 亞 書 5:2
他刨挖 5823 , 8762 園子, 撿去石頭 5619 , 8762 , 栽種 5193 , 8799 上等的葡萄樹 8321 , 在園中 9002 , 8432 蓋了 1129 , 8799 一座樓 4026 , 又 1571 鑿出 2672 , 8804 壓酒池 3342 # 9002 ; 指望 6960 , 8762 結 9001 , 6213 , 8800 好葡萄 6025 , 反倒結了 6213 , 8799 野葡萄 891 。 Isaiah 5:2 And he fenced 5823 , 8762 it, and gathered out the stones 5619 , 8762 thereof, and planted 5193 , 8799 it with the choicest vine 8321 , and built 1129 , 8799 a tower 4026 in the midst 8432 of it, and also made 2672 , 8804 a winepress 3342 therein: and he looked 6960 , 8762 that it should bring forth 6213 , 8800 grapes 6025 , and it brought forth 6213 , 8799 wild grapes 891 . [fenced: or, made a wall about] [made: Heb. hewed] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|