以 賽 亞 書 6:2
其上 4480 , 4605 # 9001 有撒拉弗 8314 侍立 5975 , 8802 , 各 9001 , 259 有六個 8337 翅膀 3671 : 用兩個 9002 , 8147 翅膀遮 3680 , 8762 臉 6440 , 兩個 9002 , 8147 翅膀遮 3680 , 8762 腳 7272 , 兩個 9002 , 8147 翅膀飛翔 5774 , 8787 ; Isaiah 6:2 Above 4605 it stood 5975 , 8802 the seraphims 8314 : each one 259 had six 8337 wings 3671 ; with twain 8147 he covered 3680 , 8762 his face 6440 , and with twain 8147 he covered 3680 , 8762 his feet 7272 , and with twain 8147 he did fly 5774 , 8787 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8314 的意思
源自 08313; TWOT - 2292a,2292b; 陽性名詞 欽定本 - fiery serpent 3, fiery 2, seraphim 2; 7 1) 蛇 (通常指毒蛇) 2) 撒拉弗
希伯來詞彙 #8314 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 21:6 於是耶和華使火8314蛇進入百姓中間,蛇就咬他們。以色列人中死了許多。 民 數 記 21:8 耶和華對摩西說:「你製造一條火蛇8314,掛在杆子上;凡被咬的,一望這蛇,就必得活。」 申 命 記 8:15 引你經過那大而可怕的曠野,那裡有火蛇8314, 5175、蠍子、乾旱無水之地。他曾為你使水從堅硬的磐石中流出來, 以 賽 亞 書 6:2 其上有撒拉弗8314侍立,各有六個翅膀:用兩個翅膀遮臉,兩個翅膀遮腳,兩個翅膀飛翔; 以 賽 亞 書 6:6 有一撒拉弗8314飛到我跟前,手裡拿著紅炭,是用火剪從壇上取下來的, 以 賽 亞 書 14:29 非利士全地啊,不要因擊打你的杖折斷就喜樂。因為從蛇的根必生出毒蛇;牠所生的是火焰的8314, 0飛龍8314。 以 賽 亞 書 30:6 論南方牲畜的默示:他們把財物馱在驢駒的脊背上,將寶物馱在駱駝的肉鞍上,經過艱難困苦之地,就是公獅、母獅、蝮蛇、火焰的飛龍8314之地,往那不利於他們的民那裡去。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|