以 賽 亞 書 51:6
你們要向天 9001 , 8064 舉 5375 , 8798 目 5869 , 觀看 5027 , 8685 # 413 下 4480 , 8478 地 776 ; 因為 3588 天 8064 必像煙雲 9003 , 6227 消散 4414 , 8738 , 地 776 必如衣服 9003 , 899 漸漸舊了 1086 , 8799 ; 其上的居民 3427 , 8802 也要如此 3651 死亡 4191 , 8799 (如此死亡: 或譯像 3644 蠓蟲 3654 死亡)。 惟有我的救恩 3444 永遠 9001 , 5769 長存 1961 ; 我的公義 6666 也不 3808 廢掉 2865 , 8735 。 Isaiah 51:6 Lift up 5375 , 8798 your eyes 5869 to the heavens 8064 , and look 5027 , 8685 upon the earth 776 beneath: for the heavens 8064 shall vanish away 4414 , 8738 like smoke 6227 , and the earth 776 shall wax old 1086 , 8799 like a garment 899 , and they that dwell 3427 , 8802 therein shall die 4191 , 8799 in like 3644 manner 3654 : but my salvation 3444 shall be for ever 5769 , and my righteousness 6666 shall not be abolished 2865 , 8735 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|