以 賽 亞 書 56:11
這些狗 3611 貪食 5794 , 5315 , 不 3808 知 3045 , 8804 飽足 7654 。 這些 1992 牧人 7462 , 8802 不 3808 能 # 3045 # 8804 明白 995 , 8687 ─各人 3605 偏行 6437 , 8804 己路 9001 , 1870 , 各 376 從各方 4480 , 7097 求自己的利益 9001 , 1215 。 Isaiah 56:11 Yea, they are greedy 5794 , 5315 dogs 3611 which can 3045 , 8804 never have 3045 , 8804 enough 7654 , and they are shepherds 7462 , 8802 that cannot understand 995 , 8687 : they all look 6437 , 8804 to their own way 1870 , every one 376 for his gain 1215 , from his quarter 7097 . [greedy: Heb. strong of appetite] [can...: Heb. know not to be satisfied] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7654 的意思
源自 07648; TWOT - 2231b; 陰性名詞 欽定本 - satisfy 2, enough 2, full 1, sufficiently 1; 6 1) 飽足, 滿足 1a) 食物的 2) 肉體的渴望 #結 16:28|
希伯來詞彙 #7654 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 23:18 他的貨財和利息要歸耶和華為聖,必不積攢存留;因為他的貨財必為住在耶和華面前的人所得,使他們吃飽9001, 7654,穿耐久的衣服。 以 賽 亞 書 55:2 你們為何花錢(原文是平銀)買那不足為食物的?用勞碌得來的買那不使人飽足9001, 7654的呢?你們要留意聽我的話就能吃那美物,得享肥甘,心中喜樂。 以 賽 亞 書 56:11 這些狗貪食,不知飽足7654。這些牧人不能明白─各人偏行己路,各從各方求自己的利益。 以 西 結 書 16:28 你因貪色無厭7654, 8804,又與亞述人行淫,與他們行淫之後,仍不滿意, 以 西 結 書 39:19 你們吃我為你們所獻的祭,必吃飽9001, 7654了脂油,喝醉了血。 哈 該 書 1:6 你們撒的種多,收的卻少;你們吃,卻不得飽9001, 7654;喝,卻不得足;穿衣服,卻不得暖;得工錢的,將工錢裝在破漏的囊中。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|