以 賽 亞 書 65:4
在墳墓間 9002 , 6913 坐著 3427 , 8802 , 在隱密處 9002 , 5341 , 8803 住宿 3885 , 8799 , 吃 398 , 8802 豬 2386 肉 1320 ; 他們器皿 3627 中有可憎之物 6292 做的湯 4839 , 8675 , 6564 ; Isaiah 65:4 Which remain 3427 , 8802 among the graves 6913 , and lodge 3885 , 8799 in the monuments 5341 , 8803 , which eat 398 , 8802 swine's 2386 flesh 1320 , and broth 4839 , 8675 , 6564 of abominable 6292 things is in their vessels 3627 ; [broth: or, pieces] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5341 的意思
字根型; TWOT - 14 07; 動詞 欽定本 - keep 38, preserve 13, watchmen 3, besieged 2, keeper 1, monuments 1, observe + 07521 1, preserver 1, subtil 1, hidden things 1, watchers 1; 63 1) 保護, 看守, 看顧, 保守 1a) (Qal) 1a1) 看守, 保護, 保守 1a2) 保存, 保護免遭危險 (主詞為神或祂的屬性) 1a3) 保持, 遵守, 忠心保護 1a4) 保護, 守秘 1a5) 保持關閉, 封鎖 1a6) 守望者 (分詞) |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|