以 賽 亞 書 8:7
因此
9001
,
3651
,
#
2009
主
136
必使
853
大
7227
河
5104
翻騰的水
4325
猛然
6099
沖來
5927
,
8688
#
5921
,
就是
853
亞述
804
王
4428
和
853
他所有的
3605
威勢
3519
,
必漫
5927
,
8804
過
5921
一切的
3605
水道
650
,
漲
1980
,
8804
過
5921
兩
3605
岸
1415
;
Isaiah 8:7
Now therefore, behold, the Lord
136
bringeth up
5927
,
8688
upon them the waters
4325
of the river
5104
,
strong
6099
and many
7227
,
even
the king
4428
of Assyria
804
,
and all his glory
3519
:
and he shall come up
5927
,
8804
over all his channels
650
,
and go over
1980
,
8804
all his banks
1415
:
希伯來詞彙 #1415 的意思
字根已不使用 (意為"切掉"); TWOT - 314a; 陰性名詞
欽定本 - bank 4; 4
1) 河岸