關閉
耶 利 米 書 2:6
他們也不
3808
說
559
,
8804
:
那領我們
853
從埃及
4714
地
4480
,
776
上來
5927
,
8688
,
引導
3212
,
8688
我們
853
經過曠野
9002
,
4057
,
沙漠
6160
有深坑
7745
之地
9002
,
776
,
和乾旱
9002
,
776
,
6723
死蔭
6757
、
無
3808
人
376
經過
5674
,
8804
#
9002
、
無
3808
人
120
居住
3427
,
8804
#
8033
之地
9002
,
776
的耶和華
3068
在哪裡呢
346
?
Jeremiah 2:6
Neither said
559
,
8804
they, Where
is
the LORD
3068
that brought us up
5927
,
8688
out of the land
776
of Egypt
4714
,
that led
3212
,
8688
us through the wilderness
4057
,
through a land
776
of deserts
6160
and of pits
7745
,
through a land
776
of drought
6723
,
and of the shadow of death
6757
,
through a land
776
that no man
376
passed through
5674
,
8804
,
and where no man
120
dwelt
3427
,
8804
?
詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04693 的意思
matsowr {maw-tsore'}
同
04692
, 取其"界限"之意; TWOT - 1898a; 專有名詞 地名
欽定本 - besieged places 2, defence 1, fortress 1, fortified 1; 5
1) "Matsor" 用在詩體, 埃及的別名, 和合本就直接譯為"埃及"
希伯來詞彙 #04693 在聖經原文中出現的地方
matsowr {maw-tsore'}
共有 5 個出處。 這是第 1 至 5 個出處。
列 王 紀 下 19:24
我已經在外邦挖井喝水;我必用腳掌踏乾
埃及
4693
的一切河。
以 賽 亞 書 19:6
江河要變臭;
埃及
4693
的河水都必減少枯乾。葦子和蘆荻都必衰殘;
以 賽 亞 書 37:25
我已經挖井喝水;我必用腳掌踏乾
埃及
4693
的一切河。
彌 迦 書 7:12
當那日,人必從亞述,
從埃及
4693
的城邑,從
埃及
4693
到大河,從這海到那海,從這山到那山,都歸到你這裡。
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.