耶 利 米 書 2:6
他們也不 3808 說 559 , 8804 : 那領我們 853 從埃及 4714 地 4480 , 776 上來 5927 , 8688 , 引導 3212 , 8688 我們 853 經過曠野 9002 , 4057 , 沙漠 6160 有深坑 7745 之地 9002 , 776 , 和乾旱 9002 , 776 , 6723 死蔭 6757 、 無 3808 人 376 經過 5674 , 8804 # 9002 、 無 3808 人 120 居住 3427 , 8804 # 8033 之地 9002 , 776 的耶和華 3068 在哪裡呢 346 ? Jeremiah 2:6 Neither said 559 , 8804 they, Where is the LORD 3068 that brought us up 5927 , 8688 out of the land 776 of Egypt 4714 , that led 3212 , 8688 us through the wilderness 4057 , through a land 776 of deserts 6160 and of pits 7745 , through a land 776 of drought 6723 , and of the shadow of death 6757 , through a land 776 that no man 376 passed through 5674 , 8804 , and where no man 120 dwelt 3427 , 8804 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #7745 在聖經原文中出現的地方
箴 言 22:14 The mouth of strange women is a deep pit07745: he that is abhorred of the LORD shall fall therein. 箴 言 23:27 For a whore is a deep ditch07745; and a strange woman is a narrow pit. 耶 利 米 書 2:6 Neither said they, Where is the LORD that brought us up out of the land of Egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits07745, through a land of drought, and of the shadow of death, through a land that no man passed through, and where no man dwelt? 耶 利 米 書 18:20 Shall evil be recompensed for good? for they have digged a pit07745 for my soul. Remember that I stood before thee to speak good for them, and to turn away thy wrath from them. 耶 利 米 書 18:22 Let a cry be heard from their houses, when thou shalt bring a troop suddenly upon them: for they have digged a pit07745, 8675, 07882 to take me, and hid snares for my feet. |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|