耶 利 米 書 2:11
豈有一國 1471 換了 3235 , 8689 他的神 430 嗎? 其實這 # 1992 不是 3808 神 430 ! 但我的百姓 5971 將他們的榮耀 3519 換了 4171 , 8689 那無 9002 , 3808 益 3276 , 8686 的神。 Jeremiah 2:11 Hath a nation 1471 changed 3235 , 8689 their gods 430 , which are yet no gods 430 ? but my people 5971 have changed 4171 , 8689 their glory 3519 for that which doth not profit 3276 , 8686 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|