耶 利 米 書 19:11
對他們 413 說 559 , 8804 : 『萬軍 6635 之耶和華 3068 如此 3541 說 559 , 8804 : 我要照樣 3602 打碎 7665 , 8799 # 853 這 2088 民 5971 和 853 這 2063 城 5892 , 正如 9003 , 834 人打碎 7665 , 8799 # 853 窯匠的 3335 , 8802 瓦器 3627 , 以致 834 不能 3201 , 8799 再 5750 囫圇 9001 , 7495 , 8736 。 並且人要在陀斐特 9002 , 8612 葬埋 6912 , 8799 屍首, 甚至無 4480 , 369 處 4725 可葬 9001 , 6912 , 8800 。 Jeremiah 19:11 And shalt say 559 , 8804 unto them, Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 of hosts 6635 ; Even so 3602 will I break 7665 , 8799 this people 5971 and this city 5892 , as one breaketh 7665 , 8799 a potter's 3335 , 8802 vessel 3627 , that cannot 3201 , 8799 be made whole again 7495 , 8736 : and they shall bury 6912 , 8799 them in Tophet 8612 , till there be no place 4725 to bury 6912 , 8800 . [be made...: Heb. be healed] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05749 的意思
字根型; TWOT - 1576,1576d; 動詞 欽定本 - testify 15, protest 6, witness 6, record 3, charge 2, solemnly 2, take 3, admonished 1, misc 7; 45 1) 再發生, 重複, 四處走動, 一再地做 1a) (Piel) 圍繞 1b) (Pilel) 重建, 救助 1c) (Hithpalel) 被重建 2) 作證明 2a) (Qal) 作證 2b) (Hiphil) 2b1) 作證, 提供證據 2b2) 使作見證, 擔任證人 2b3) 堅決聲明, 警戒, 正式的勸告或禁止, 2c) (Hophal) 抗議 #出 21:29|
希伯來詞彙 #05749 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 2:13 耶路撒冷的民哪,我可用甚麼向你證明5749, 8686, 8675, 5749, 8799呢?我可用甚麼與你相比呢?錫安的民哪,我可拿甚麼和你比較,好安慰你呢?因為你的裂口大如海,誰能醫治你呢? 阿 摩 司 書 3:13 主耶和華─萬軍之 神說:當聽這話,警戒9001, 5749, 8685雅各家。 撒 迦 利 亞 書 3:6 耶和華的使者誥誡5749, 8686約書亞說: 瑪 拉 基 書 2:14 你們還說:「這是為甚麼呢?」因耶和華在你和你幼年所娶的妻中間作見證5749, 8689。他雖是你的配偶,又是你盟約的妻,你卻以詭詐待他。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|