耶 利 米 書 20:5
並且我要將 5414 , 8804 # 853 這 2063 城 5892 中的一切 3605 貨財 2633 和 853 # 3605 勞碌 3018 得來的, 並 853 一切 3605 珍寶 3366 , 以及 853 猶大 3063 君王 4428 所有的 3605 寶物 214 , 都交 5414 , 8799 在他們仇敵 341 , 8802 的手中 9002 , 3027 ; 仇敵要當作 3947 , 8804 掠物 962 , 8804 帶到 935 , 8689 巴比倫 894 去。 Jeremiah 20:5 Moreover I will deliver 5414 , 8804 all the strength 2633 of this city 5892 , and all the labours 3018 thereof, and all the precious things 3366 thereof, and all the treasures 214 of the kings 4428 of Judah 3063 will I give 5414 , 8799 into the hand 3027 of their enemies 341 , 8802 , which shall spoil 962 , 8804 them, and take 3947 , 8804 them, and carry 935 , 8689 them to Babylon 894 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0340 的意思
字根型; TWOT - 78; 動詞 欽定本 - enemy 1; 1 1) 對...有敵意 1a) (Qal) 對...有敵意 #出 23:22|
希伯來詞彙 #0340 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 23:22 「你若實在聽從他的話,照著我一切所說的去行,我就向你的仇敵作仇敵340, 8804,向你的敵人作敵人。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|