耶 利 米 書 31:15
耶和華 3068 如此 3541 說 559 , 8804 : 在拉瑪 9002 , 7414 聽見 8085 , 8738 號咷 5092 痛 8563 哭 1065 的聲音 6963 , 是拉結 7354 哭 1058 , 8764 # 5921 他兒女 1121 , 不肯 3985 , 8765 受安慰 9001 , 5162 , 8736 # 5921 # 1121 , 因為 3588 他們都不在了 369 。 Jeremiah 31:15 Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 ; A voice 6963 was heard 8085 , 8738 in Ramah 7414 , lamentation 5092 , and bitter 8563 weeping 1065 ; Rahel 7354 weeping 1058 , 8764 for her children 1121 refused 3985 , 8765 to be comforted 5162 , 8736 for her children 1121 , because they were not. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07353 的意思
from an unused root meaning to journey; TWOT - 2145a; n f AV - ewe 2, sheep 2; 4 1) ewe
希伯來詞彙 #07353 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 31:38 This twenty years have I been with thee; thy ewes07353 and thy she goats have not cast their young, and the rams of thy flock have I not eaten. 創 世 記 32:14 Two hundred she goats, and twenty he goats, two hundred ewes07353, and twenty rams, 雅 歌 6:6 Thy teeth are as a flock of sheep07353 which go up from the washing, whereof every one beareth twins, and there is not one barren among them. 以 賽 亞 書 53:7 He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep07353 before her shearers is dumb, so he openeth not his mouth. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|