耶 利 米 書 35:15
我從早起來 7925 , 8687 # 7971 # 8800 , 差遣 7971 , 8799 # 853 我的僕人 5650 眾 3605 先知 5030 去 # 413 , 說 9001 , 559 , 8800 : 『你們各人 376 當 4994 回頭 7725 , 8798 , 離開惡 7451 道 4480 , 1870 , 改正 3190 , 8685 行為 4611 , 不 408 隨 3212 , 8799 從 310 事奉 9001 , 5647 , 8800 別 310 神 430 , 就必住 3427 , 8798 在 413 我所 834 賜 5414 , 8804 給你們 9001 和你們列祖 9001 , 1 的地上 127 。 』只是你們沒有 3808 聽從 8085 , 8804 我 413 , 也沒有 3808 側 5186 , 8689 # 853 耳 241 而聽。 Jeremiah 35:15 I have sent 7971 , 8799 also unto you all my servants 5650 the prophets 5030 , rising up early 7925 , 8687 and sending 7971 , 8800 them , saying 559 , 8800 , Return 7725 , 8798 ye now every man 376 from his evil 7451 way 1870 , and amend 3190 , 8685 your doings 4611 , and go 3212 , 8799 not after 310 other 312 gods 430 to serve 5647 , 8800 them, and ye shall dwell in 3427 , 8798 the land 127 which I have given 5414 , 8804 to you and to your fathers 1 : but ye have not inclined 5186 , 8689 your ear 241 , nor hearkened 8085 , 8804 unto me. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07489 的意思
字根型; TWOT - 2191,2192; 動詞 欽定本 - evil 20, evildoer 10, hurt 7, wickedly 5, worse 5, afflict 5, wicked 4, break 3, doer 3, ill 3, harm 3, displease 2, misc 13; 83 1) 成為壞的, 成為邪惡的 1a) (Qal) 1a1) 令人討厭的 1a2) 悲傷 1a3) 有害的, 邪惡的 1a4) 邪惡的, 邪惡的 (倫理上的) 1b) (Hiphil) 1b1) 傷害 1b2) 做邪惡之事 2) 打破 2a) (Qal) 2a1) 打破 2a2) 破的 (分詞) 2a3) 被打破 2b) (Hithpolel) 被打破, 被打破成碎片
希伯來詞彙 #07489 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 12:25 你們若仍然7489, 8687作惡7489, 8686,你們和你們的王必一同滅亡。」 撒 母 耳 記 上 25:34 我指著阻止我加害4480, 7489, 8687於你的耶和華─以色列永生的 神起誓,你若不速速地來迎接我,到明日早晨,凡屬拿八的男丁必定不留一個。」 撒 母 耳 記 上 26:21 掃羅說:「我有罪了!我兒大衛,你可以回來,因你今日看我的性命為寶貴;我必不再加害7489, 8686於你。我是糊塗人,大大錯了。」 撒 母 耳 記 下 19:7 現在你當出去,安慰你僕人的心。我指著耶和華起誓:你若不出去,今夜必無一人與你同在一處;這禍患就比你從幼年到如今所遭的更甚7489, 8804!」 列 王 紀 上 14:9 你竟行惡7489, 8686,比那在你以先的更甚,為自己立了別神,鑄了偶像,惹我發怒,將我丟在背後。 列 王 紀 上 16:25 暗利行耶和華眼中看為惡的事,比他以前的列王作惡7489, 8686更甚。 列 王 紀 上 17:20 就求告耶和華說:「耶和華─我的 神啊,我寄居在這寡婦的家裡,你就降禍7489, 8689與他,使他的兒子死了嗎?」 列 王 紀 下 21:11 「因猶大王瑪拿西行這些可憎的惡事7489, 8689比先前亞摩利人所行的更甚,使猶大人拜他的偶像,陷在罪裡; 歷 代 志 上 16:22 說:不可難為我受膏的人,也不可惡待7489, 8686我的先知! 歷 代 志 上 21:17 大衛禱告 神說:「吩咐數點百姓的不是我麼?我犯了罪,行了7489, 8689惡7489, 8687,但這群羊做了甚麼呢?願耶和華─我 神的手攻擊我和我的父家,不要攻擊你的民,降瘟疫與他們。」 約 伯 記 8:20 神必不丟棄完全人,也不扶助邪惡人7489, 8688。 約 伯 記 34:24 他用難測之法打破7489, 8799有能力的人,設立別人代替他們。 詩 篇 2:9 你必用鐵杖打破他們7489, 8799;你必將他們如同窯匠的瓦器摔碎。 詩 篇 15:4 他眼中藐視匪類,卻尊重那敬畏耶和華的人。他發了誓,雖然自己吃虧7489, 8687也不更改。 詩 篇 22:16 犬類圍著我,惡7489, 8688黨環繞我;他們扎了我的手,我的腳。 詩 篇 26:5 我恨惡惡人7489, 8688的會,必不與惡人同坐。 詩 篇 27:2 那作惡的7489, 8688就是我的仇敵,前來吃我肉的時候就絆跌仆倒。 詩 篇 37:1 (大衛的詩。)不要為作惡的9002, 7489, 8688心懷不平,也不要向那行不義的生出嫉妒。 詩 篇 37:8 當止住怒氣,離棄忿怒;不要心懷不平,以致作惡7489, 8687。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|