耶 利 米 書 37:13
他 1931 到了 1961 便雅憫 1144 門 9002 , 8179 那裡 8033 , 有守門 6488 官 1167 名 8034 叫伊利雅 3376 , 是哈拿尼亞 2608 的孫子 1121 、 示利米雅 8018 的兒子 1121 , 他就拿住 8610 , 8799 # 853 先知 5030 耶利米 3414 , 說 9001 , 559 , 8800 : 「你是 859 投降 5307 , 8802 # 413 迦勒底人 3778 哪! 」 Jeremiah 37:13 And when he was in the gate 8179 of Benjamin 1144 , a captain 1167 of the ward 6488 was there, whose name 8034 was Irijah 3376 , the son 1121 of Shelemiah 8018 , the son 1121 of Hananiah 2608 ; and he took 8610 , 8799 Jeremiah 3414 the prophet 5030 , saying 559 , 8800 , Thou fallest away 5307 , 8802 to the Chaldeans 3778 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #03373 的意思
from 03372; TWOT - 9 07a; adj AV - fear 59, afraid 3, fearful 2; 64 1) fearing, reverent, afraid
希伯來詞彙 #03373 在聖經原文中出現的地方
約 拿 書 1:9 And he said unto them, I am an Hebrew; and I fear03373 the LORD, the God of heaven, which hath made the sea and the dry land . the LORD: or, JEHOVAH 瑪 拉 基 書 3:16 Then they that feared03373 the LORD spake often one to another: and the LORD hearkened, and heard it , and a book of remembrance was written before him for them that feared03373 the LORD, and that thought upon his name. 瑪 拉 基 書 4:2 But unto you that fear03373 my name shall the Sun of righteousness arise with healing in his wings; and ye shall go forth, and grow up as calves of the stall. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|