耶 利 米 書 49:23
論大馬士革 9001 , 1834 。 哈馬 2574 和亞珥拔 774 蒙羞 954 , 8804 , 因 3588 他們聽見 8085 , 8804 凶惡的 7451 信息 8052 就消化了 4127 , 8738 。 海上 9002 , 3220 有憂愁 1674 , 不 3808 得 3201 , 8799 平靜 8252 , 8687 。 Jeremiah 49:23 Concerning Damascus 1834 . Hamath 2574 is confounded 954 , 8804 , and Arpad 774 : for they have heard 8085 , 8804 evil 7451 tidings 8052 : they are fainthearted 4127 , 8738 ; there is sorrow 1674 on the sea 3220 ; it cannot 3201 , 8799 be quiet 8252 , 8687 . [fainthearted: Heb. melted] [on...: or, as on the sea] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07502 的意思
字根型; TWOT - 2197; 動詞 欽定本 - spread 1, made 1, comfort 1; 3 1) 伸展 1a) (Qal) 伸展 (#伯 41:30|) 1b) (Piel) 張開, 支持 (#伯 17:13; 歌 2:5|)
希伯來詞彙 #07502 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 17:13 我若盼望陰間為我的房屋,若下7502, 8765榻在黑暗中, 約 伯 記 41:30 牠肚腹下如尖瓦片;牠如釘耙經過7502, 8799淤泥。 雅 歌 2:5 求你們給我葡萄乾增補我力,給我蘋果暢快我心7502, 8761,因我思愛成病。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|