耶 利 米 書 6:4
你們要準備 6942 , 8761 攻擊 4421 他 5921 。 起來吧 6965 , 8798 , 我們可以趁午時 9002 , 6672 上去 5927 , 8799 。 哀哉 188 # 9001 ! # 3588 日 3117 已漸斜 6437 , 8804 , # 3588 晚 6153 影 6752 拖長了 5186 , 8735 。 Jeremiah 6:4 Prepare 6942 , 8761 ye war 4421 against her; arise 6965 , 8798 , and let us go up 5927 , 8799 at noon 6672 . Woe 188 unto us! for the day 3117 goeth away 6437 , 8804 , for the shadows 6752 of the evening 6153 are stretched out 5186 , 8735 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #188 的意思
可能源自 0183 (取其爾後哭喊之意); TWOT - 42; 感嘆詞 欽定本 - woe 23, alas 1; 24 1) 悲哀! 唉! 哦! 1a) 因著悲傷或絕望而痛哭
希伯來詞彙 #188 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 24:6 「主耶和華如此說:禍哉188!這流人血的城,就是長鏽的鍋。其中的鏽未曾除掉,須要將肉塊從其中一一取出來,不必為它拈鬮。 以 西 結 書 24:9 所以主耶和華如此說:禍哉188!這流人血的城,我也必大堆火柴, 何 西 阿 書 7:13 他們因離棄我,必定有禍188;因違背我,必被毀滅。我雖要救贖他們,他們卻向我說謊。 何 西 阿 書 9:12 縱然養大兒女,我卻必使他們喪子,甚至不留一個。我離棄他們,他們就有禍188了。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|