耶 利 米 書 52:25
又從 4480 城 5892 中拿住 3947 , 8804 一個 259 # 834 # 1961 管理 6496 # 5921 兵 4421 丁 582 的官(或譯: 太監 5631 ), 並在城裡 9002 , 5892 所 834 遇 4672 , 8738 常見 4480 , 7200 , 8802 王 4428 面 6440 的七個 7651 人 582 和 853 檢點 6633 , 8688 # 853 國民 5971 # 776 軍 6635 長 8269 的書記 5608 , 8802 , 以及城 5892 裡 9002 , 8432 所遇見 4672 , 8737 的國 776 民 4480 , 5971 六十 8346 個人 376 。 Jeremiah 52:25 He took 3947 , 8804 also out of the city 5892 an 259 eunuch 5631 , which had the charge 6496 of the men 582 of war 4421 ; and seven 7651 men 582 of them that were near 7200 , 8802 the king's 4428 person 6440 , which were found 4672 , 8738 in the city 5892 ; and the principal 8269 scribe 5608 , 8802 of the host 6635 , who mustered 6633 , 8688 the people 5971 of the land 776 ; and threescore 8346 men 376 of the people 5971 of the land 776 , that were found 4672 , 8737 in the midst 8432 of the city 5892 . [were near...: Heb. saw the face of the king] [principal...: or, scribe of the captain of the host] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3947 的意思
字根型; TWOT - 1124; 動詞 AV - take 747, receive 61, take away 51, fetch 31, bring 25, get 6, take out 6, carry away 5, married 4, buy 3, misc 26; 965 1) 取, 拿 1a) (Qal) 1a1) 取, 拿在手上 1a2) 拿並且帶走 1a3) 從...拿,帶出, 取, 帶走, 拿走 1a4) 拿給或拿去給某人, 獲得, 擁有, 挑選, 選擇, 結婚, 接受, 接納 1a5) 拿起, 放在...之上 1a6) 帶給, 召喚 1a7) 帶領, 引導 1a8) 奪獲, 抓住 1a9) 帶走 (戰利品, 戰俘) 1a10) 報復 1b) (Niphal) 1b1) (約櫃)被掠奪 (撒上4章) 1b2) 被拿走, 被移除 1b3) 被帶到 1c) (Pual) 1c1) 從...被拿出, 取出 1c2) 從...被偷 (#士17:2|) 1c3) 被擄 1c4) 被帶走, 被除掉 1d) (Hophal) 1d1) 被帶到 (#創12:15|) 1d2) 被帶出 1d3) 從...被帶走 1e) (Hithpael) 1e1) 火掌握住自己,指閃電 (#出9:24|) 1e2) 連續, 一堆火, 閃爍 (確切意思含糊) (#結1:4|)
希伯來詞彙 #3947 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 20:14 亞比米勒把3947, 8799牛、羊、僕婢賜給亞伯拉罕,又把他的妻子撒拉歸還他。 創 世 記 21:14 亞伯拉罕清早起來,拿3947, 8799餅和一皮袋水,給了夏甲,搭在他的肩上,又把孩子交給他,打發他走。夏甲就走了,在別是巴的曠野走迷了路。 創 世 記 21:21 他住在巴蘭的曠野;他母親從埃及地給他娶3947, 8799了一個妻子。 創 世 記 21:27 亞伯拉罕把3947, 8799羊和牛給了亞比米勒,二人就彼此立約。 創 世 記 21:30 他說:「你要從我手裡受3947, 8799這七隻母羊羔,作我挖這口井的證據。」 創 世 記 22:2 神說:「你帶著3947, 8798, 4994你的兒子,就是你獨生的兒子,你所愛的以撒,往摩利亞地去,在我所要指示你的山上,把他獻為燔祭。」 創 世 記 22:3 亞伯拉罕清早起來,備上驢,帶3947, 8799著兩個僕人和他兒子以撒,也劈好了燔祭的柴,就起身往 神所指示他的地方去了。 創 世 記 22:6 亞伯拉罕把3947, 8799燔祭的柴放在他兒子以撒身上,自己手裡拿3947, 8799著火與刀;於是二人同行。 創 世 記 22:10 亞伯拉罕就伸手拿3947, 8799刀,要殺他的兒子。 創 世 記 22:13 亞伯拉罕舉目觀看,不料,有一隻公羊,兩角扣在稠密的小樹中,亞伯拉罕就取3947, 8799了那隻公羊來,獻為燔祭,代替他的兒子。 創 世 記 23:13 在他們面前對以弗崙說:「你若應允,請聽我的話。我要把田價給你,求你收下3947, 8798,我就在那裡埋葬我的死人。」 創 世 記 24:3 我要叫你指著耶和華─天地的主起誓,不要為我兒子娶3947, 8799這迦南地中的女子為妻。 創 世 記 24:4 你要往我本地本族去,為我的兒子以撒娶3947, 8804一個妻子。」 創 世 記 24:7 耶和華─天上的主曾帶領我3947, 8804離開父家和本族的地,對我說話,向我起誓說:『我要將這地賜給你的後裔。』他必差遣使者在你面前,你就可以從那裡為我兒子娶3947, 8804一個妻子。 創 世 記 24:10 那僕人從他主人的駱駝裡取3947, 8799了十匹駱駝,並帶些他主人各樣的財物,起身往美索不達米亞去,到了拿鶴的城。 創 世 記 24:22 駱駝喝足了,那人就拿3947, 8799一個金環,重半舍客勒,兩個金鐲,重十舍客勒,給了那女子, 創 世 記 24:37 我主人叫我起誓說:『你不要為我兒子娶3947, 8799迦南地的女子為妻。 創 世 記 24:38 你要往我父家、我本族那裡去,為我的兒子娶3947, 8804一個妻子。』 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|