耶 利 米 書 9:10
我要為
5921
山嶺
2022
哭
5375
,
8799
泣
1065
悲哀
5092
,
為
5921
曠野
4057
的草場
4999
揚聲哀號
7015
;
因為
3588
都已乾焦
3341
,
8738
,
甚至無
4480
,
1097
人
376
經過
5674
,
8802
。
人也聽不
3808
見
8085
,
8804
牲畜
4735
鳴叫
6963
,
空中
8064
的飛鳥
4480
,
5775
和
5704
地上的野獸
929
都已逃
5074
,
8804
去
1980
,
8804
。
Jeremiah 9:10
For the mountains
2022
will I take up
5375
,
8799
a weeping
1065
and wailing
5092
,
and for the habitations
4999
of the wilderness
4057
a lamentation
7015
,
because they are burned up
3341
,
8738
,
so that none
376
can pass
5674
,
8802
through
them
;
neither can
men
hear
8085
,
8804
the voice
6963
of the cattle
4735
;
both the fowl
5775
of the heavens
8064
and the beast
929
are fled
5074
,
8804
;
they are gone
1980
,
8804
.
[habitations: or, pastures]
[burned up: or, desolate]
[both...: Heb. from the fowl even to, etc]
希伯來詞彙 #07 的意思
相當於 06; TWOT - 2555; 動詞
欽定本 - to destroy 5, to perish 2; 7
1)消滅, 消失
1a) (P'al)將消滅
1b) (Aphel) 毀滅
1c) (Hophal) 被毀滅
希伯來詞彙 #07 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 10:11
(你們要對他們如此說:不是那創造天地的神,必從地上從天下 被除滅7, 8748!)
但 以 理 書 2:12
因此,王氣忿忿地大發烈怒,吩咐 滅絕9001, 7, 8682巴比倫所有的哲士。
但 以 理 書 2:18
要他們祈求天上的 神施憐憫,將這奧祕的事指明,免得但以理和他的同伴與巴比倫其餘的哲士 一同滅亡7, 8681。
但 以 理 書 2:24
於是,但以理進去見亞略,就是王所派 滅絕9001, 7, 8682巴比倫哲士的,對他說:「不要 滅絕7, 8681巴比倫的哲士,求你領我到王面前,我要將夢的講解告訴王。」
但 以 理 書 7:11
那時我觀看,見那獸因小角說誇大話的聲音被殺,身體 損壞7, 8717,扔在火中焚燒。
但 以 理 書 7:26
然而,審判者必坐著行審判;他的權柄必被奪去,毀壞, 滅絕9001, 7, 8682,一直到底。
|