耶 利 米 哀 歌 1:20
耶和華 3068 啊, 求你觀看 7200 , 8798 , 因為 3588 我在 9001 急難中 6887 , 8804 。 我心腸 4578 擾亂 2560 , 8777 ; 我心 3820 在我裡面 9002 , 7130 翻轉 2015 , 8738 , 因 3588 我大大 4784 , 8800 悖逆 4784 , 8804 。 在外 4480 , 2351 , 刀劍 2719 使人喪子 7921 , 8765 ; 在家 9002 , 1004 , 猶如死亡 9003 , 4194 。 Lamentations 1:20 Behold 7200 , 8798 , O LORD 3068 ; for I am in distress 6887 , 8804 : my bowels 4578 are troubled 2560 , 8777 ; mine heart 3820 is turned 2015 , 8738 within 7130 me; for I have grievously 4784 , 8800 rebelled 4784 , 8804 : abroad 2351 the sword 2719 bereaveth 7921 , 8765 , at home 1004 there is as death 4194 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0103 的意思
a primitive root; TWOT - 22; v AV - gather 3; 3 1) to gather 1a) (Qal) to gather
希伯來詞彙 #0103 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 28:39 Thou shalt plant vineyards, and dress them , but shalt neither drink of the wine, nor gather0103, 8799 the grapes ; for the worms shall eat them. 箴 言 6:8 Provideth her meat in the summer, and gathereth0103, 8804 her food in the harvest. 箴 言 10:5 He that gathereth0103, 8802 in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|