以 西 結 書 2:6
人
120
子
1121
啊,
雖
3588
有荊棘
5621
和蒺藜
5544
在你
854
那裡,
你
859
又住
3427
,
8802
在
413
蠍子
6137
中間,
#
859
總不要
408
怕
3372
,
8799
他們
4480
,
854
,
也不要
408
怕
3372
,
8799
他們的話
4480
,
1697
;
他們
1992
雖
3588
是悖逆
4805
之家
1004
,
還不要
408
怕
3372
,
8799
他們的話
1697
,
也不要
408
因他們的臉色
4480
,
6440
驚惶
2865
,
8735
。
Ezekiel 2:6
And thou, son
1121
of man
120
,
be not afraid
3372
,
8799
of them, neither be afraid
3372
,
8799
of their words
1697
,
though briers
5621
and thorns
5544
be
with thee, and thou dost dwell
3427
,
8802
among scorpions
6137
:
be not afraid
3372
,
8799
of their words
1697
,
nor be dismayed
2865
,
8735
at their looks
6440
,
though they
be
a rebellious
4805
house
1004
.
[briers...: or, rebels]
希伯來詞彙 #09 的意思
源自
06; TWOT - 2b; 陰性名詞
AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4
1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9
「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼
失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。
利 未 記 6:3
或是在撿了
遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪;
利 未 記 6:4
他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿
的物9,
申 命 記 22:3
你的弟兄無論
失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。