以 西 結 書 25:15
主 136 耶和華 3069 如此 3541 說 559 , 8804 : 「因 3282 非利士人 6430 向猶大人報 6213 , 8800 仇 9002 , 5360 , 就是以恨惡的 9002 , 7589 心 9002 , 5315 報仇 5358 , 8735 雪恨 5359 , 永懷 5769 仇恨 342 , 要毀滅 9001 , 4889 他們, Ezekiel 25:15 Thus saith 559 , 8804 the Lord 136 GOD 3069 ; Because the Philistines 6430 have dealt 6213 , 8800 by revenge 5360 , and have taken 5358 , 8735 vengeance 5359 with a despiteful 7589 heart 5315 , to destroy 4889 it for the old 5769 hatred 342 ; [for the...: or, with perpetual hatred] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5360 的意思
源自 05359; TWOT - 1413b; 陰性名詞 欽定本 - vengeance 18, avenge + 05414 3, revenge 3, Avenge + 05358 1, avenged 1, take vengeance for thee + 05358 1; 27 1) 復仇 1a) 報復(由上帝, 由以色列, 由以色列的仇敵)
希伯來詞彙 #5360 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 51:36 所以,耶和華如此說:我必為你伸冤,為你>5360報仇 耶 利 米 哀 歌 3:60 他們仇恨5360我,謀害我,你都看見了。 以 西 結 書 25:14 我必藉我民以色列的手報復5360以東;以色列民必照我的怒氣,按我的忿怒在以東施報,以東人就知道是我施報5360。這是主耶和華說的。」 以 西 結 書 25:15 主耶和華如此說:「因非利士人向猶大人報仇9002, 5360,就是以恨惡的心報仇雪恨,永懷仇恨,要毀滅他們, 以 西 結 書 25:17 我向他們大施報應5360,發怒斥責他們。我報復5360他們的時候,他們就知道我是耶和華。」 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|