以 西 結 書 25:15
主 136 耶和華 3069 如此 3541 說 559 , 8804 : 「因 3282 非利士人 6430 向猶大人報 6213 , 8800 仇 9002 , 5360 , 就是以恨惡的 9002 , 7589 心 9002 , 5315 報仇 5358 , 8735 雪恨 5359 , 永懷 5769 仇恨 342 , 要毀滅 9001 , 4889 他們, Ezekiel 25:15 Thus saith 559 , 8804 the Lord 136 GOD 3069 ; Because the Philistines 6430 have dealt 6213 , 8800 by revenge 5360 , and have taken 5358 , 8735 vengeance 5359 with a despiteful 7589 heart 5315 , to destroy 4889 it for the old 5769 hatred 342 ; [for the...: or, with perpetual hatred] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #7589 的意思
from an unused root meaning to push aside; TWOT - 2345a; n m AV - despiteful 2, despite 1; 3 1) despite, contempt
希伯來詞彙 #7589 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 25:6 For thus saith the Lord GOD; Because thou hast clapped thine hands, and stamped with the feet, and rejoiced in heart with all thy despite07589 against the land of Israel; hands: Heb. hand feet: Heb. foot heart: Heb. soul 以 西 結 書 25:15 Thus saith the Lord GOD; Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with a despiteful07589 heart, to destroy it for the old hatred; for the...: or, with perpetual hatred 以 西 結 書 36:5 Therefore thus saith the Lord GOD; Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the residue of the heathen, and against all Idumea, which have appointed my land into their possession with the joy of all their heart, with despiteful07589 minds, to cast it out for a prey. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|