以 西 結 書 30:18
我在答比匿 9002 , 8471 折斷 9002 , 7665 , 8800 # 853 埃及 4714 的諸軛 4133 # 8033 , 使他因勢力 5797 而有的驕傲 1347 在其中 9002 止息 7673 , 8738 。 那時, 日光 3117 必退去 2821 , 8804 , 8676 , 2820 , 8804 ; 至於這城 1931 , 必有密雲 6051 遮蔽 3680 , 8762 , 其中的女子 1323 必被 3212 , 8799 擄掠 9002 , 7628 。 Ezekiel 30:18 At Tehaphnehes 8471 also the day 3117 shall be darkened 2821 , 8804 , 8676 , 2820 , 8804 , when I shall break 7665 , 8800 there the yokes 4133 of Egypt 4714 : and the pomp 1347 of her strength 5797 shall cease 7673 , 8738 in her 1931 : as for her, a cloud 6051 shall cover 3680 , 8762 her, and her daughters 1323 shall go 3212 , 8799 into captivity 7628 . [darkened: or, restrained] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06049 的意思
a primitive root; TWOT - 1655,1656; v AV - observer of times 5, soothsayer 2, bring 1, sorceress 1, enchanter 1; 11 1) (Piel) to make appear, produce, bring (clouds) 2) (Poel) to practise soothsaying, conjure 2a) to observe times, practice soothsaying or spiritism or magic or augury or witchcraft 2b) soothsayer, enchanter, sorceress, diviner, fortuneteller, bar ian, Meonenim (participle)
希伯來詞彙 #06049 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 9:14 And it shall come to pass, when I bring06049, 8763 a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud: 利 未 記 19:26 Ye shall not eat any thing with the blood: neither shall ye use enchantment, nor observe times06049, 8779. 申 命 記 18:10 There shall not be found among you any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire, or that useth divination, or an observer of times06049, 8781, or an enchanter, or a witch, 申 命 記 18:14 For these nations, which thou shalt possess, hearkened unto observers of times06049, 8781, and unto diviners: but as for thee, the LORD thy God hath not suffered thee so to do . possess: or, inherit 士 師 記 9:37 And Gaal spake again and said, See there come people down by the middle of the land, and another company come along by the plain of Meonenim06049, 8781. middle: Heb. navel Meonenim: or, the regarders of times 列 王 紀 下 21:6 And he made his son pass through the fire, and observed times06049, 8782, and used enchantments, and dealt with familiar spirits and wizards: he wrought much wickedness in the sight of the LORD, to provoke him to anger. 歷 代 志 下 33:6 And he caused his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom: also he observed times06049, 8782, and used enchantments, and used witchcraft, and dealt with a familiar spirit, and with wizards: he wrought much evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger. 以 賽 亞 書 2:6 Therefore thou hast forsaken thy people the house of Jacob, because they be replenished from the east, and are soothsayers06049, 8781 like the Philistines, and they please themselves in the children of strangers. from...: or, more than the please...: or, abound with the 以 賽 亞 書 57:3 But draw near hither, ye sons of the sorceress06049, 8781, the seed of the adulterer and the whore. 耶 利 米 書 27:9 Therefore hearken not ye to your prophets, nor to your diviners, nor to your dreamers, nor to your enchanters06049, 8781, nor to your sorcerers, which speak unto you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon: dreamers: Heb. dreams 彌 迦 書 5:12 And I will cut off witchcrafts out of thine hand; and thou shalt have no more soothsayers06049, 8781: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|