以 西 結 書 43:17
磴臺 5835 長 753 十 6240 四 702 肘, 寬 7341 十 6240 四 9002 , 702 肘, 四 702 面 7253 見 413 方。 四圍 5439 起邊 1366 高半 2677 肘 520 , 底座 2436 四圍 5439 # 853 的邊寬一肘 520 # 9001 # 5439 。 臺階 4609 朝 6437 , 8800 東 6921 。 Ezekiel 43:17 And the settle 5835 shall be fourteen 702 , 6240 cubits long 753 and fourteen 702 , 6240 broad 7341 in the four 702 squares 7253 thereof; and the border 1366 about 5439 it shall be half 2677 a cubit 520 ; and the bottom 2436 thereof shall be a cubit 520 about 5439 ; and his stairs 4609 shall look 6437 , 8800 toward the east 6921 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01379 的意思
a primitive root; TWOT - 3 07; v denom AV - border 2; set bounds 2, set 1; 5 1) to bound, border 1a) (Qal) to bound, border 1b) (Hiphil) to set bounds, set bounds for
希伯來詞彙 #01379 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 19:12 And thou shalt set bounds01379, 8689 unto the people round about, saying, Take heed to yourselves, that ye go not up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to death: 出 埃 及 記 19:23 And Moses said unto the LORD, The people cannot come up to mount Sinai: for thou chargedst us, saying, Set bounds01379, 8685 about the mount, and sanctify it. 申 命 記 19:14 Thou shalt not remove thy neighbour's landmark, which they of old time have set01379, 8804 in thine inheritance, which thou shalt inherit in the land that the LORD thy God giveth thee to possess it. 約 書 亞 記 18:20 And Jordan was the border01379, 8799 of it on the east side. This was the inheritance of the children of Benjamin, by the coasts thereof round about, according to their families. 撒 迦 利 亞 書 9:2 And Hamath also shall border01379, 8799 thereby; Tyrus, and Zidon, though it be very wise. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|