以 西 結 書 43:17
磴臺 5835 長 753 十 6240 四 702 肘, 寬 7341 十 6240 四 9002 , 702 肘, 四 702 面 7253 見 413 方。 四圍 5439 起邊 1366 高半 2677 肘 520 , 底座 2436 四圍 5439 # 853 的邊寬一肘 520 # 9001 # 5439 。 臺階 4609 朝 6437 , 8800 東 6921 。 Ezekiel 43:17 And the settle 5835 shall be fourteen 702 , 6240 cubits long 753 and fourteen 702 , 6240 broad 7341 in the four 702 squares 7253 thereof; and the border 1366 about 5439 it shall be half 2677 a cubit 520 ; and the bottom 2436 thereof shall be a cubit 520 about 5439 ; and his stairs 4609 shall look 6437 , 8800 toward the east 6921 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2677 的意思
源自 02673; TWOT - 719b; 陽性名詞 欽定本 - half 1 08, midst 8, part 4, midnight + 03915, middle 1; 125 1) 一半 1a) 一半 1b) 中間
希伯來詞彙 #2677 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 12:29 到了半9002, 2677夜,耶和華把埃及地所有的長子,就是從坐寶座的法老,直到被擄囚在監裡之人的長子,以及一切頭生的牲畜,盡都殺了。 出 埃 及 記 24:6 摩西將血一半2677盛在盆中,一半2677灑在壇上; 出 埃 及 記 25:10 「要用皂莢木做一櫃,長二肘半2677,寬一肘半2677,高一肘半2677。 出 埃 及 記 25:17 要用精金做施恩座(施恩:或作蔽罪;下同),長二肘半2677,寬一肘半2677。 出 埃 及 記 25:23 「要用皂莢木做一張桌子,長二肘,寬一肘,高一肘半2677。 出 埃 及 記 26:12 罩棚的幔子所餘那垂下來的半幅2677幔子,要垂在帳幕的後頭。 出 埃 及 記 26:16 每塊要長十肘,寬一肘半2677; 出 埃 及 記 27:5 把網安在壇四面的圍腰板以下,使網從下達到壇的半腰2677。 出 埃 及 記 36:21 每塊長十肘,寬一肘半2677; 出 埃 及 記 37:1 比撒列用皂莢木做櫃,長二肘半2677,寬一肘半2677,高一肘半2677。 出 埃 及 記 37:6 用精金做施恩座,長二肘半2677,寬一肘半2677。 出 埃 及 記 37:10 他用皂莢木做一張桌子,長二肘,寬一肘,高一肘半2677, 出 埃 及 記 38:4 又為壇做一個銅網,安在壇四面的圍腰板以下,從下達到壇的半腰2677。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|