以 西 結 書 45:17
# 5921 王 5387 的本分是 1961 在節期 9002 , 2282 、 月朔 9002 , 2320 、 安息日 9002 , 7676 , 就是以色列 3478 家 1004 一切的 9002 , 3605 節期 4150 , 奉上燔祭 5930 、 素祭 4503 、 奠祭 5262 。 他 1931 要預備 6213 , 8799 # 853 贖罪祭 2403 、 # 853 素祭 4503 、 # 853 燔祭 5930 , 和 853 平安祭 8002 , 為 1157 以色列 3478 家 1004 贖罪 9001 , 3722 , 8763 。 」 Ezekiel 45:17 And it shall be the prince's part 5387 to give burnt offerings 5930 , and meat offerings 4503 , and drink offerings 5262 , in the feasts 2282 , and in the new moons 2320 , and in the sabbaths 7676 , in all solemnities 4150 of the house 1004 of Israel 3478 : he shall prepare 6213 , 8799 the sin offering 2403 , and the meat offering 4503 , and the burnt offering 5930 , and the peace offerings 8002 , to make reconciliation 3722 , 8763 for the house 1004 of Israel 3478 . [peace...: or, thank offerings] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3722 的意思
字根型; TWOT - 1 023,1 024,1 025,1 026; 動詞 欽定本 - atonement 71, purge 7, reconciliation 4, reconcile 3, forgive 3, purge away 2, pacify 2, atonement...made 2, merciful 2, cleansed 1, disannulled 1, appease 1, put off 1, pardon 1, pitch 1; 1 02 1) 遮蓋 1a) (Qal) 塗上(瀝青) #創 6:14| 1b) (Piel) 1b1) 遮蓋, 平息, 化解 1b2) 遮蓋, 贖罪 (沒有祭物) 1b3) 遮蓋, 以律法儀式贖罪 1c) (Pual) 1c1) 被遮蓋 1c2) 回贖 1d) (Hithpael) 被遮蓋 #撒上 3:14|
希伯來詞彙 #3722 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 45:20 本月初七日(七十士譯本是七月初一日)也要為誤犯罪的和愚蒙犯罪的如此行,為殿贖罪3722, 8765。 但 以 理 書 9:24 為你本國之民和你聖城,已經定了七十個七。要止住罪過,除淨罪惡,贖盡9001, 3722, 8763罪孽,引進(或譯:彰顯)永義,封住異象和預言,並膏至聖者(者:或譯所)。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|