但 以 理 書 2:34
你觀看 2370 , 8751 , 1934 , 8754 , # 5705 # 1768 見有一塊非 3809 人手 9002 , 3028 鑿出來 1505 , 8728 的 1768 石頭 69 打 4223 , 8754 在 5922 這像 9001 , 6755 半鐵 6523 半泥 2635 的 1768 腳 7271 上, 把腳 # 1994 砸碎 1855 , 8684 ; Daniel 2:34 Thou sawest 2370 , 8751 , 1934 , 8754 till 5705 that a stone 69 was cut out 1505 , 8728 without 3809 hands 3028 , which smote 4223 , 8754 the image 6755 upon 5922 his feet 7271 that were of iron 6523 and clay 2635 , and brake 1855 , 0 them 1994 to pieces 1855 , 8684 . [without...: or, which was not in hands] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|