但 以 理 書 3:17
即便如此 2006 , 383 , 我們 586 所 1768 事奉 6399 , 8750 的 神 426 能 3202 , 8750 將我們從 4481 烈 3345 , 8751 火 5135 的窯 861 中救出來 9001 , 7804 , 8756 。 王 4430 啊, 他也必救 7804 , 8755 我們脫離 4481 你的手 3028 ; Daniel 3:17 If 2006 it be so , our God 426 whom we 586 serve 6399 , 8750 is 383 able 3202 , 8750 to deliver 7804 , 8756 us from 4481 the burning 3345 , 8751 fiery 5135 furnace 861 , and 4481 , 0 he will deliver 7804 , 8755 us out of 4481 thine hand 3028 , O king 4430 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|