但 以 理 書 3:19
當時 9002 , 116 , 尼布甲尼撒 5020 怒氣 2528 填胸 4391 , 8728 , 向 5922 沙得拉 7715 、 米煞 4336 、 亞伯尼歌 5665 變了 8133 , 8724 臉色 600 , 6755 , # 6032 # 8750 吩咐 560 , 8750 人把窯 9001 , 861 燒熱 9001 , 228 , 8749 , 比尋常 2370 , 8752 更加 5922 , 1768 七 7655 倍 2298 # 9001 # 228 # 8749 ; Daniel 3:19 Then 116 was Nebuchadnezzar 5020 full 4391 , 8728 of fury 2528 , and the form 6755 of his visage 600 was changed 8133 , 8724 against 5922 Shadrach 7715 , Meshach 4336 , and Abednego 5665 : therefore he spake 6032 , 8750 , and commanded 560 , 8750 that they should heat 228 , 8749 the furnace 861 one 2298 seven times 7655 more 5922 than 1768 it was wont 2370 , 8752 to be heated 228 , 8749 . [full: Chaldee, filled] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7655 的意思
相當於 07651; TWOT - 3 017; 陰性名詞 AV - seven 5, seven times 1; 6 1) 七
希伯來詞彙 #7655 在聖經原文中出現的地方
以 斯 拉 記 7:14 王與七個7655謀士既然差你去,照你手中 神的律法書察問猶大和耶路撒冷的景況; 但 以 理 書 3:19 當時,尼布甲尼撒怒氣填胸,向沙得拉、米煞、亞伯尼歌變了臉色,吩咐人把窯燒熱,比尋常更加七7655倍; 但 以 理 書 4:16 使他的心改變,不如人心;給他一個獸心,使他經過七7655期(期:或譯年;本章同)。 但 以 理 書 4:23 王既看見一位守望的聖者從天而降,說:『將這樹砍伐毀壞,樹墩卻要留在地內,用鐵圈和銅圈箍住;在田野的青草中,讓天露滴濕,使他與地上的獸一同吃草,直到經過七7655期。』 但 以 理 書 4:25 你必被趕出離開世人,與野地的獸同居,吃草如牛,被天露滴濕,且要經過七7655期。等你知道至高者在人的國中掌權,要將國賜與誰就賜與誰。 但 以 理 書 4:32 你必被趕出離開世人,與野地的獸同居,吃草如牛,且要經過七7655期。等你知道至高者在人的國中掌權,要將國賜與誰就賜與誰。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|