但 以 理 書 4:7
於是 9002 , 116 那些術士 2749 、 用法術 826 的、 迦勒底人 3779 、 觀兆的 1505 , 8750 都進來 5954 , 8750 , 我 576 將那夢 2493 告訴了 560 , 8750 他們 # 6925 , 他們卻不能 3809 把夢的講解 6591 告訴 3046 , 8683 我 9001 。 Daniel 4:7 Then 116 came 5954 , 8750 in the magicians 2749 , the astrologers 826 , the Chaldeans 3779 , and the soothsayers 1505 , 8750 : and I 576 told 560 , 8750 the dream 2493 before 6925 them; but they did not 3809 make known 3046 , 8683 unto me the interpretation 6591 thereof. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|