但 以 理 書 4:9
『術士 2749 的領袖 7229 伯提沙撒 1096 啊, 因 1768 我 576 知道 3046 , 8754 # 1768 你裡頭 9002 有聖 6922 神 426 的靈 7308 , 甚麼 3606 奧祕的事 7328 都不能 3809 使你 9001 為難 598 , 8750 。 現在要把我夢 2493 中所 1768 見 2370 , 8754 的異象 2376 和夢的講解 6591 告訴 560 , 8747 我。 』 Daniel 4:9 O Belteshazzar 1096 , master 7229 of the magicians 2749 , because I 576 know 3046 , 8754 that the spirit 7308 of the holy 6922 gods 426 is in thee, and no 3606 , 3809 secret 7328 troubleth 598 , 8750 thee, tell 560 , 8747 me the visions 2376 of my dream 2493 that I have seen 2370 , 8754 , and the interpretation 6591 thereof. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #2749 的意思
the same as 02748; TWOT - 2742; n m AV - magician 5; 5 1) magician, magician-astrologer
希伯來詞彙 #2749 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 2:10 The Chaldeans answered before the king, and said, There is not a man upon the earth that can shew the king's matter: therefore there is no king, lord, nor ruler, that asked such things at any magician02749, or astrologer, or Chaldean. 但 以 理 書 2:27 Daniel answered in the presence of the king, and said, The secret which the king hath demanded cannot the wise men , the astrologers, the magicians02749, the soothsayers, shew unto the king; 但 以 理 書 4:7 Then came in the magicians02749, the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers: and I told the dream before them; but they did not make known unto me the interpretation thereof. 但 以 理 書 4:9 O Belteshazzar, master of the magicians02749, because I know that the spirit of the holy gods is in thee, and no secret troubleth thee, tell me the visions of my dream that I have seen, and the interpretation thereof. 但 以 理 書 5:11 There is a man in thy kingdom, in whom is the spirit of the holy gods; and in the days of thy father light and understanding and wisdom, like the wisdom of the gods, was found in him; whom the king Nebuchadnezzar thy father, the king, I say , thy father, made master of the magicians02749, astrologers, Chaldeans, and soothsayers; father: or, grandfather |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|