但 以 理 書 5:2
伯沙撒 1113 歡 2562 飲 9002 , 2942 之間, 吩咐 560 , 8754 人將他父 2 (或譯: 祖; 下同)尼布甲尼撒 5020 從 4481 耶路撒冷 9002 , 3390 # 1768 殿 1965 中所 1768 掠 5312 , 8684 的金 1722 銀 3702 器皿 9001 , 3984 拿來 9001 , 858 , 8682 , 王 4430 與大臣 7261 、 皇后 7695 、 妃嬪 3904 好用這器皿 9002 飲 8355 , 8748 酒。 Daniel 5:2 Belshazzar 1113 , whiles he tasted 2942 the wine 2562 , commanded 560 , 8754 to bring 858 , 8682 the golden 1722 and silver 3702 vessels 3984 which his father 2 Nebuchadnezzar 5020 had taken 5312 , 8684 out of 4481 the temple 1965 which was in Jerusalem 3390 ; that the king 4430 , and his princes 7261 , his wives 7695 , and his concubines 3904 , might drink 8355 , 8748 therein. [father: or, grandfather] [taken: Chaldee, brought forth] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #3390 的意思
corresponding to 03389;; n pr loc AV - Jerusalem 26; 26 Jerusalem = "teaching of peace" 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
希伯來詞彙 #3390 在聖經原文中出現的地方
以 斯 拉 記 7:16 And all the silver and gold that thou canst find in all the province of Babylon, with the freewill offering of the people, and of the priests, offering willingly for the house of their God which is in Jerusalem03390: 以 斯 拉 記 7:17 That thou mayest buy speedily with this money bullocks, rams, lambs, with their meat offerings and their drink offerings, and offer them upon the altar of the house of your God which is in Jerusalem03390. 以 斯 拉 記 7:19 The vessels also that are given thee for the service of the house of thy God, those deliver thou before the God of Jerusalem03390. 但 以 理 書 5:2 Belshazzar, whiles he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which his father Nebuchadnezzar had taken out of the temple which was in Jerusalem03390; that the king, and his princes, his wives, and his concubines, might drink therein. father: or, grandfather taken: Chaldee, brought forth 但 以 理 書 5:3 Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which was at Jerusalem03390; and the king, and his princes, his wives, and his concubines, drank in them. 但 以 理 書 6:10 Now when Daniel knew that the writing was signed, he went into his house; and his windows being open in his chamber toward Jerusalem03390, he kneeled upon his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he did aforetime. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|