但 以 理 書 5:15
現在 3705 哲士 2445 和用法術的 826 都領到 5954 , 8717 我面前 6925 , 為 1768 叫他們讀 7123 , 8748 這 1836 文字 3792 , 把講解 6591 告訴我 9001 , 3046 , 8682 , 無奈他們都不 3809 能 3546 , 8751 把 # 4406 講解 6591 說出來 9001 , 2324 , 8682 。 Daniel 5:15 And now 3705 the wise 2445 men , the astrologers 826 , have been brought 5954 , 8717 in before 6925 me, that they should read 7123 , 8748 this 1836 writing 3792 , and make known 3046 , 8682 unto me the interpretation 6591 thereof: but they could 3546 , 8751 not 3809 shew 2324 , 8682 the interpretation 6591 of the thing 4406 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #4406 的意思
corresponding to 04405; TWOT - 2831a; n f AV - thing 11, word 7, matter 5, commandment 1; 24 1) word, thing 1a) word, utterance, command 1b) thing, affair, matter
希伯來詞彙 #4406 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 7:16 I came near unto one of them that stood by, and asked him the truth of all this. So he told me, and made me know the interpretation of the things04406. 但 以 理 書 7:25 And he shall speak great words04406 against the most High, and shall wear out the saints of the most High, and think to change times and laws: and they shall be given into his hand until a time and times and the dividing of time. 但 以 理 書 7:28 Hitherto is the end of the matter04406. As for me Daniel, my cogitations much troubled me, and my countenance changed in me: but I kept the matter04406 in my heart. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|