但 以 理 書 5:15
現在 3705 哲士 2445 和用法術的 826 都領到 5954 , 8717 我面前 6925 , 為 1768 叫他們讀 7123 , 8748 這 1836 文字 3792 , 把講解 6591 告訴我 9001 , 3046 , 8682 , 無奈他們都不 3809 能 3546 , 8751 把 # 4406 講解 6591 說出來 9001 , 2324 , 8682 。 Daniel 5:15 And now 3705 the wise 2445 men , the astrologers 826 , have been brought 5954 , 8717 in before 6925 me, that they should read 7123 , 8748 this 1836 writing 3792 , and make known 3046 , 8682 unto me the interpretation 6591 thereof: but they could 3546 , 8751 not 3809 shew 2324 , 8682 the interpretation 6591 of the thing 4406 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #826 的意思
corresponding to 0825; TWOT - 2615; n m AV - astrologer 6; 6 1) conjurer, enchanter, (CLBL) necromancer
希伯來詞彙 #826 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 2:10 The Chaldeans answered before the king, and said, There is not a man upon the earth that can shew the king's matter: therefore there is no king, lord, nor ruler, that asked such things at any magician, or astrologer0826, or Chaldean. 但 以 理 書 2:27 Daniel answered in the presence of the king, and said, The secret which the king hath demanded cannot the wise men , the astrologers0826, the magicians, the soothsayers, shew unto the king; 但 以 理 書 4:7 Then came in the magicians, the astrologers0826, the Chaldeans, and the soothsayers: and I told the dream before them; but they did not make known unto me the interpretation thereof. 但 以 理 書 5:7 The king cried aloud to bring in the astrologers0826, the Chaldeans, and the soothsayers. And the king spake, and said to the wise men of Babylon, Whosoever shall read this writing, and shew me the interpretation thereof, shall be clothed with scarlet, and have a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom. aloud: Chaldee, with might scarlet: or, purple 但 以 理 書 5:11 There is a man in thy kingdom, in whom is the spirit of the holy gods; and in the days of thy father light and understanding and wisdom, like the wisdom of the gods, was found in him; whom the king Nebuchadnezzar thy father, the king, I say , thy father, made master of the magicians, astrologers0826, Chaldeans, and soothsayers; father: or, grandfather 但 以 理 書 5:15 And now the wise men , the astrologers0826, have been brought in before me, that they should read this writing, and make known unto me the interpretation thereof: but they could not shew the interpretation of the thing: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|