但 以 理 書 5:19
因
4481
神所
1768
賜
3052
,
8754
他
9001
的大權
7238
,
各
3606
方
5972
、
各國
524
、
各族
3961
的人都在
4481
他面前
6925
#
1934
#
8754
戰兢
2112
恐懼
1763
,
8751
。
#
1768
他可以
1934
,
8754
隨意
6634
,
8750
#
1934
#
8754
生
2418
,
8683
#
1768
#
1934
#
8754
#
6634
#
8750
#
1934
#
8754
殺
6992
,
8751
,
#
1768
#
1934
#
8754
隨意
6634
,
8750
#
1934
#
8754
升
7313
,
8683
#
1768
#
1934
#
8754
#
6634
#
8750
#
1934
#
8754
降
8214
,
8683
。
Daniel 5:19
And for
4481
the majesty
7238
that he gave
3052
,
8754
him, all
3606
people
5972
,
nations
524
,
and languages
3961
,
trembled
1934
,
8754
,
2112
and feared
1763
,
8751
before
4481
him
6925
:
whom he would
1934
,
8754
,
6634
,
8750
he slew
1934
,
8754
,
6992
,
8751
;
and whom he would
1934
,
8754
,
6634
,
8750
he kept alive
1934
,
8754
,
2418
,
8683
;
and whom he would
1934
,
8754
,
6634
,
8750
he set up
1934
,
8754
,
7313
,
8683
;
and whom he would
1934
,
8754
,
6634
,
8750
he put down
1934
,
8754
,
8214
,
8683
.
希伯來詞彙 #8750 的意思
語氣 - 分詞 見 08813
次數 - 141
希伯來詞彙 #8750 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 3:3
於是總督、欽差、巡撫、臬司、藩司、謀士、法官,和各省的官員都聚集了來,要為尼布甲尼撒王所立的像行開光之禮, 就站6966, 8750在尼布甲尼撒所立的像前。
但 以 理 書 3:4
那時傳令的大聲呼叫說:「各方、各國、各族(原文是舌:下同)的人哪, 有令傳560, 8750與你們:
但 以 理 書 3:7
因此l各方、各國、各族的人民 一聽見8086, 8750角、笛、琵琶、琴、瑟,和各樣樂器的聲音,就都 俯伏5308, 8750敬拜5457, 8750尼布甲尼撒王所立的金像。
但 以 理 書 3:9
他們對尼布甲尼撒王 說560, 8750:「願王萬歲!
但 以 理 書 3:12
現在有幾個猶大人,就是王所派管理巴比倫省事務的沙得拉、米煞、亞伯尼歌;王啊,這些人不理你,不 事奉6399, 8750你的神,也不 敬拜5457, 8750你所立的金像。」
但 以 理 書 3:14
尼布甲尼撒問 #8750他們 說560, 8750:「沙得拉、米煞、亞伯尼歌,你們不 事奉6399, 8750我的神,也不 敬拜5457, 8750我所立的金像,是故意的嗎?
但 以 理 書 3:16
沙得拉、米煞、亞伯尼歌對王 說560, 8750:「尼布甲尼撒啊,這件事我們不 必2818, 8750回答你;
但 以 理 書 3:17
即便如此,我們所 事奉6399, 8750的 神 能3202, 8750將我們從烈火的窯中救出來。王啊,他也必救我們脫離你的手;
但 以 理 書 3:18
即或不然,王啊,你當知道我們決不 事奉6399, 8750你的神,也不敬拜你所立的金像。」
但 以 理 書 3:19
當時,尼布甲尼撒怒氣填胸,向沙得拉、米煞、亞伯尼歌變了臉色, #8750吩咐560, 8750人把窯燒熱,比尋常更加七倍;
但 以 理 書 3:24
那時,尼布甲尼撒王驚奇,急忙起來, #8750對謀士 說560, 8750:「我捆起來扔在火裡的不是三個人嗎? 」他們回答6032, 8750王 說560, 8750:「王啊,是。」
123456
|