但 以 理 書 5:18
# 607 王 4430 啊, 至高的 5943 神 426 曾將國位 4437 、 大權 7238 、 榮耀 3367 、 威嚴 1923 賜 3052 , 8754 與你父 2 尼布甲尼撒 9001 , 5020 ; Daniel 5:18 O thou 607 king 4430 , the most high 5943 God 426 gave 3052 , 8754 Nebuchadnezzar 5020 thy father 2 a kingdom 4437 , and majesty 7238 , and glory 3367 , and honour 1923 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|