何 西 阿 書 13:8
我遇見他們 6298 , 8799 必像丟 7909 崽子的母熊 9003 , 1677 , 撕裂 7167 , 8799 他們的胸膛(或譯: 心 3820 膜 5458 )。 在那裡 8033 , 我必像母獅 9003 , 3833 吞吃他們 398 , 8799 ; 野 7704 獸 2416 必撕裂他們 1234 , 8762 。 Hosea 13:8 I will meet 6298 , 8799 them as a bear 1677 that is bereaved 7909 of her whelps , and will rend 7167 , 8799 the caul 5458 of their heart 3820 , and there will I devour 398 , 8799 them like a lion 3833 : the wild 7704 beast 2416 shall tear 1234 , 8762 them. [wild...: Heb. beast of the field] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #07167 的意思
a primitive root; TWOT - 2 074; v AV - rent 54, tear 4, rend away 2, cut 1, cut out 1, surely 1; 63 1) to tear, tear in pieces 1a) (Qal) 1a1) to tear, rend 1a2) to tear away or out 1a3) to tear, rend asunder 1a3a) to make wide or large (of eyes) 1a3b) to rend open (of heavens) 1a4) to tear, rend (of wild beasts) 1b) (Niphal) to be rent, be split asunder
希伯來詞彙 #07167 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 13:20 Wherefore thus saith the Lord GOD; Behold, I am against your pillows, wherewith ye there hunt the souls to make them fly, and I will tear07167, 8804 them from your arms, and will let the souls go, even the souls that ye hunt to make them fly. to make...: or, into gardens 以 西 結 書 13:21 Your kerchiefs also will I tear07167, 8804, and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be hunted; and ye shall know that I am the LORD. 何 西 阿 書 13:8 I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps , and will rend07167, 8799 the caul of their heart, and there will I devour them like a lion: the wild beast shall tear them. wild...: Heb. beast of the field 約 珥 書 2:13 And rend07167, 8798 your heart, and not your garments, and turn unto the LORD your God: for he is gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repenteth him of the evil. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|