何 西 阿 書 13:14
我必救贖他們 6299 , 8799 脫離 4480 , 3027 陰間 7585 , 救贖他們 1350 , 8799 脫離死亡 4480 , 4194 。 死亡 4194 啊, 你的災害 1698 在哪裡呢 165 ? 陰間 7585 哪, 你的毀滅 6987 在哪裡呢 165 ? 在我眼前 4480 , 5869 絕無 5641 , 8735 後悔 5164 之事。 Hosea 13:14 I will ransom 6299 , 8799 them from the power 3027 of the grave 7585 ; I will redeem 1350 , 8799 them from death 4194 : O death 4194 , I will 165 be thy plagues 1698 ; O grave 7585 , I will 165 be thy destruction 6987 : repentance 5164 shall be hid 5641 , 8735 from mine eyes 5869 . [power: Heb. hand] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1350 的意思
字根型; TWOT - 3 00; 動詞 欽定本 - redeem 50, redeemer 18, kinsman 13, revenger 7, avenger 6, ransom 2, at all 2, deliver 1, kinsfolks 1, kinsman's part 1, purchase 1, stain 1, wise 1; 1 04 1) 贖回, 做(男性)家屬贖主之行為 1a) (Qal) 1a1) 做(男性)家屬當做的, 做近親當作的, 做(男性)家屬贖主之行為 1a1a) 娶已故弟兄之妻以為其生子, 由奴隸贖回, 贖回土地, 報復 1a2) 贖回 (藉由贖金) 1a3) 贖回 (以神為主詞) 1a3a) 將個人從死亡贖回 1a3b) 將以色列人從埃及奴隸身分贖回 1a3c) 從被擄贖回 1b) (Niphal) 1b1) (反身) 贖回自己 (#利25:49|) 1b2) 被贖回 1b2a) 田地 (#利25:30|), 奴隸 (#利25:54|) 1b2b) 聖潔的事物 (利27章) 1b2c) 耶路撒冷被耶和華贖回 (#賽52:3|) 2) 作抽象名詞 2a (Qal) 救贖 (#賽 63:4|)
希伯來詞彙 #1350 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 50:34 他們的救贖主1350, 8802大有能力,萬軍之耶和華是他的名。他必伸清他們的冤,好使全地得平安,並攪擾巴比倫的居民。」 耶 利 米 哀 歌 3:58 主啊,你伸明了我的冤;你救贖了1350, 8804我的命。 何 西 阿 書 13:14 我必救贖他們脫離陰間,救贖他們1350, 8799脫離死亡。死亡啊,你的災害在哪裡呢?陰間哪,你的毀滅在哪裡呢?在我眼前絕無後悔之事。 彌 迦 書 4:10 錫安的民(原文是女子)哪,你要疼痛劬勞,彷彿產難的婦人;因為你必從城裡出來,住在田野,到巴比倫去。在那裡要蒙解救;在那裡耶和華必救贖1350, 8799你脫離仇敵的手。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|