約 珥 書 2:19
耶和華 3068 應允 6030 , 8799 他的百姓 9001 , 5971 說 559 , 8799 : 我必 2009 賜 7971 , 8802 給你們 9001 # 853 五穀 1715 、 新酒 8492 , 和油 3323 , 使你們 853 飽足 7646 , 8804 ; 我也不 3808 再 5750 使 5414 , 8799 你們 853 受列國 9002 , 1471 的羞辱 2781 ; Joel 2:19 Yea, the LORD 3068 will answer 6030 , 8799 and say 559 , 8799 unto his people 5971 , Behold, I will send 7971 , 8802 you corn 1715 , and wine 8492 , and oil 3323 , and ye shall be satisfied 7646 , 8804 therewith: and I will no more make 5414 , 8799 you a reproach 2781 among the heathen 1471 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1471 的意思
顯然與 01465 為同一字根; TWOT - 326e AV - nation 374, heathen 143, Gentiles 30, people 11; 558 陽性名詞 1) 國家, 人民 1a) 國家, 人民 1a1) 通常指非希伯來人 1a2) 亞伯拉罕後裔 1a3) 以色列 1b) 一群蝗虫, 其他的動物 (比喻用法 #珥1:6;番2:14|) 陽性複數名詞 1c) 戈印:可能是個變質的巴比倫名字 (#創14:1,9|)
希伯來詞彙 #1471 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 上 16:20 他們從這邦4480, 1471游到那邦1471,從這國行到那國。 歷 代 志 上 16:24 在列邦9002, 1471中述說他的榮耀,在萬民中述說他的奇事。 歷 代 志 上 16:31 願天歡喜,願地快樂;願人在列邦9002, 1471中說:耶和華作王了 歷 代 志 上 16:35 要說:拯救我們的 神啊,求你救我們,聚集我們,使我們脫離外邦1471,我們好稱讚你的聖名,以讚美你為誇勝。 歷 代 志 上 17:21 世上有何民1471能比你的民以色列呢?你 神從埃及救贖他們作自己的子民,又在你贖出來的民面前行大而可畏的事,驅逐列邦人1471,顯出你的大名。 歷 代 志 上 18:11 大衛王將這些器皿,並從各國1471奪來的金銀,就是從以東、摩押、亞捫、非利士、亞瑪力人所奪來的,都分別為聖獻給耶和華。 歷 代 志 下 15:6 這國1471攻擊那國9002, 1471,這城攻擊那城,互相破壞,因為 神用各樣災難擾亂他們。 歷 代 志 下 20:6 說:「耶和華─我們列祖的 神啊,你不是天上的 神嗎?你不是萬邦萬國1471的主宰嗎?在你手中有大能大力,無人能抵擋你。 歷 代 志 下 28:3 並且在欣嫩子谷燒香,用火焚燒他的兒女,行耶和華在以色列人面前所驅逐的外邦人1471那可憎的事; 歷 代 志 下 32:13 我與我列祖向列邦所行的,你們豈不知道嗎?列邦1471的神何嘗能救自己的國脫離我手呢? 歷 代 志 下 32:14 我列祖所滅的國1471,那些神中誰能救自己的民脫離我手呢?難道你們的神能救你們脫離我手嗎? 歷 代 志 下 32:15 所以你們不要叫希西家這樣欺哄誘惑你們,也不要信他;因為沒有一國1471一邦的神能救自己的民脫離我手和我列祖的手,何況你們的神更不能救你們脫離我的手。』」 歷 代 志 下 32:17 西拿基立也寫信毀謗耶和華─以色列的 神說:「列邦1471的神既不能救他的民脫離我手,希西家的神也不能救他的民脫離我手了。」 歷 代 志 下 32:23 有許多人到耶路撒冷,將供物獻與耶和華,又將寶物送給猶大王希西家。此後,希西家在列邦人1471的眼中看為尊大。 歷 代 志 下 33:2 他行耶和華眼中看為惡的事,效法耶和華在以色列人面前趕出的外邦人1471那可憎的事, 歷 代 志 下 33:9 瑪拿西引誘猶大和耶路撒冷的居民,以致他們行惡比耶和華在以色列人面前所滅的列國1471更甚。 歷 代 志 下 36:14 眾祭司長和百姓也大大犯罪,效法外邦人1471一切可憎的事,污穢耶和華在耶路撒冷分別為聖的殿。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|